This is a translated page. The original can be found here: http://reflexiones-cristianas.org/uncategorized/fracaso-espiritual.html


FRACASO ESPIRITUAL SPIRITUAL FAILURE

| | Imprimir | Imprimir | Print | SocialTwist Tell-a-Friend

Fracaso espiritual Spiritual failure

Así dice el Señor: «¡Maldito el hombre que confía en el hombre! Thus says the Lord: "Cursed is the man who trusts in man! ¡Maldito el que se apoya en su propia fuerza y aparta su corazón del Señor!» (Jer. 17:5). Cursed be he that relies on its own strength and your heart away the Lord "(Jer. 17:5).

OTRO GRAN RIESGO QUE corre el que busca la justificación por méritos propios, es fracasar en la experiencia cristiana. ANOTHER GREAT risk to which he seeks justification in its own right, is failing to the Christian experience. El apóstol lo puso de esta manera: «¿Qué concluiremos? The apostle put it this way: "What shall we say? Pues que los gentiles, que no buscaban la justicia, la han alcanzado. Well, the Gentiles, who did not pursue righteousness, have attained. Me refiero a la justicia que es por la fe. I refer to the righteousness which is by faith. En cambio Israel, que iba en busca de una ley que le diera justicia, no ha alcanzado esa justicia. In contrast, Israel, who pursued a law to give him justice, that justice has not reached. ¿Por qué no? Why not? Porque no la buscaron mediante la fe sino mediante las obras, como si fuera posible alcanzarla así. Why not sought it by faith but by works as if it were possible to achieve well. Por eso tropezaron con la piedra de tropiezo» (Rom. 9: 30-32). So stumbled over the stumbling stone "(Rom. 9: 30-32).
Es lamentable que el pueblo de Israel cayera en el fracaso espiritual cuando iban en busca de la justicia. It is unfortunate that the people of Israel fell into the spiritual failure when they went in search of justice. La razón de su fracaso es que, aunque querían justicia, deseaban la justicia de ellos, no la justicia que Dios les prometió. The reason for their failure is that although they wanted justice, they wanted justice, not justice that God promised them. Dios les había prometido la justicia que se alcanza por la fe en Cristo, pero ellos querían la justicia que se alcanza por el mérito propio, es decir, con el esfuerzo personal. God had promised them justice is attained through faith in Christ, but they wanted justice to be achieved by merit, ie, personal effort.
El fracaso espiritual es el resultado seguro de buscar una justicia basada en el mérito. The spiritual failure is the result sure to look for a justice based on merit. El éxito en la vida espiritual depende de nuestra relación estrecha con Cristo, una relación que se realiza por fe, es decir, por tener confianza en él. Success in spiritual life depends on our close relationship with Christ, a relationship that is by faith, ie, for having confidence in him. Cuando confiamos en nosotros mismos, entonces el fracaso está a las puertas. When we trust ourselves, then the failure is at hand. La confianza propia es señal segura de fracaso. Self-confidence is a sure sign of failure.
La razón de esto estriba en que nuestra naturaleza es una naturaleza débil y frágil. The rationale for this is that our nature is weak and fragile nature. No tenemos las fuerzas morales para resistir el mal. We do not have the moral strength to resist evil. Podemos resistir algunas cosas, pero el bombardeo del mal es tan persistente que finalmente caemos. We can withstand some things, but the bombing of evil is so persistent that eventually fall. Ya hemos mencionado que el apóstol Pablo exclamaba: «¿Quién me librará de este cuerpo mortal?» (Rom. 7: 24). We have already mentioned that the apostle Paul exclaimed: "Who shall deliver me from this body of death?" (Rom. 7: 24). La naturaleza humana contaminada por el mal es impotente para oponerse a este enemigo poderoso. Human nature is polluted by evil powerless to oppose this powerful enemy. La justificación por la fe implica que colocamos nuestra confianza en lo que Dios puede hacer por nosotros, y no en lo que nosotros podemos hacer con nuestra propia fuerza. Justification by faith means that we place our trust in what God can do for us, not what we can do with our own strength. Si confiamos en nosotros, fracasaremos espiritualmente como sucedió con Israel. If we trust in us, we will fail as did Israel spiritually.

Que Dios te bendiga, oramos por ti! May God bless you, pray for you!

Febrero, 26 2010 February, 26 2010

Translate this post Translate this post


| | Imprimir | Imprimir | Print | SocialTwist Tell-a-Friend


Gracias por el leer esta entrada. Thanks for reading this post. Ahora puedes Leer Comentario (1) o dejar un Trackback. You can now Read Comment (1) or leave a Trackback.

Info del Entrada Entry Info

Esta entrada fue escrita el Saturday, February 27th, 2010 en la categoria Uncategorized . This entry was posted on Saturday, February 27th, 2010 in the category Uncategorized .

Puedes seguir las respuestas a traves de Comments Feed . You can follow responses through the Comments Feed .



Entrada Anterior: MURIO EN VANO? » Previous Entry: die in vain? "
Proxima Entrada: EL INVENTO DE SATANAS » Proxima Entry: THE INVENTION OF SATAN '

Leer Mas... Read More ...

Entradas Relacionadas: Related Entries:

    Una Respuesta a “ FRACASO ESPIRITUAL One Response to "spiritual failure"

    • 1 1
      HIRAM RIVERA PONCE HIRAM RIVERA PONCE
      March 2nd, 2010 01:16 March 2nd, 2010 1:16

      (1 Juan 5:4) (1 John 5:4)
      “Porque todo aquello que es nacido de Dios vence al mundo: y esta es la victoria que "For whatsoever is born of God overcomes the world: and this is the victory that
      vence al mundo, nuestra fe.” overcomes the world, our faith. "
      Nuestra relación con Dios es la fuente de nuestro poder. Our relationship with God is the source of our power.

      El mundo es un enemigo formidable, pero no puede prevalecer contra la fe. The world is a formidable foe, but can not prevail against faith. La fe se construye fundada en hechos. Faith is built based on facts.


    Subscribe without commenting Without commenting Subscribe


    Deja tu Comentario Leave a Comment

    Nota : Los comentarios son admitidos solamente porque el dueño del sitio lo permite, y cualquier comentario sera borrado por absoluta consideracion de este. Note: Comments are permitted only because the site owner permits, and any comments will be deleted from consideration of the absolute.

    Escribe las 2 palabras tal cual aparecen. Type the two words as they appear. Separalas con un espacio. Separate them with a space. Si no puedes verlas bien, clic en el primer boton con las flechas para ver otras. If you can not see them well, click the first button with the arrows to see more.