El secreto de la prosperidad Le secret de la prospérité
| |
Imprimir | Imprimer |
Traed todos los diezmos al alfolí y haya alimento en mi Casa. Probadme ahora en esto , dice Jehová de los ejércitos, a ver si no os abro las ventanas de los cielos y derramo sobre vosotros bendición hasta que sobreabunde. Apportez toutes les dîmes dans le magasin, qu'il y ait de la nourriture dans ma maison. Me prouver maintenant ci-joint, dit l'Éternel des armées, pour voir si vous n'ouvrez pas les fenêtres du ciel et de vous verser une bénédiction, que.
Malaquías 3:10 Malachie 3:10
¿Es el diezmo una parte de nuestros bienes que devolvemos a Dios? Est-ce la dîme d'une partie de nos actifs à Dieu? Si Si
pensamos de esa manera, Dios no pasa de ser un cobrador de impuestos o un recaudador celestial. penser de cette façon, Dieu n'est rien d'autre percepteur de la taxe ou d'un collecteur dans le ciel. Para quienes aman a Jesús, el diezmo es un pacto entre Dios y el hombre, una alianza de amor y fidelidad. Pour ceux qui aiment Jésus, la dîme est une alliance entre Dieu et l'homme, une alliance d'amour et de fidélité.
Cuando Dios creó al ser humano, lo colocó en el jardín del Edén y le dijo: Lorsque Dieu créa l'homme, il a placé dans le jardin d'Eden et lui dit:
“De todo árbol de huerto podrás comer; pero del árbol del conocimiento del bien y del mal no comerás, porque el día que de él comas, ciertamente morirás” «De tous les arbres du jardin, vous pouvez manger, mais l'arbre de la connaissance du bien et du mal tu ne mangeras pas, car le jour où tu en mangeras, tu mourras!"
Génesis 2:16, 17 Genèse 2:16, 17
En otras palabras: “Yo soy el dueño de todo, pero como sé que necesitas de estas cosas para poder vivir, te las presto. En d'autres termes: «Je suis le propriétaire de tout, mais je sais que ces choses ont besoin pour vivre, à trouver des moyens rapidement. Y como también sé que a medida que el tiempo pase correrás el riesgo de olvidarte de que yo soy el dueño de todo, por eso, para que te acuerdes siempre, vamos a establecer una alianza. Et je sais aussi que comme le temps passe courir le risque d'oublier que je suis le propriétaire de tout, oui, vous vous souviendrez toujours, nous allons créer une alliance.
Tú puedes usar todo, menos este árbol, porque el día en que toques de él, yo sabré que te estás adueñando de lo que es mío”. Vous pouvez utiliser tout sauf de l'arbre, parce que le jour où vous la frappez, je sais que vous prenez sur ce qui est le mien. "
Más tarde, cuando, por causa del pecado, Adán y Eva tuvieron que dejar el jardín, Dios sustituyó el árbol por el sagrado diezmo, y hoy dice al ser humano: Plus tard, quand, à cause du péché, Adam et Eve ont dû quitter le jardin, Dieu a remplacé la dîme pour l'arbre sacré, et dit maintenant à l'homme:
“Todo lo que existe es mío. "Tout ce qui existe est la mienne. Mía es la plata y mío es el oro” Le mien est d'argent et l'or est à moi "
Hageo 2:8 Aggée 2:08
Pero sé que en este mundo necesitas bienes materiales para poder vivir. Mais je sais que dans les biens ce monde matériel nécessaire pour vivre. Necesitas una casa, ropa, comida, dinero; por tanto, te doy fuerzas para conseguir todo eso. Besoin d'une maison, vêtements, nourriture, argent, et donc, je vous donne la force pour y parvenir. Pero también sé que cuando tengas todo, correrás el riesgo de olvidarte de que yo te presté todo. Mais je sais aussi que quand vous avez tout, vous risquez d'oublier tout ce que je t'ai prêtés. Entonces, para que nunca olvides que todo es mío, vas a devolverme el sagrado diezmo y vas a probarme en esto. Puis, de ne jamais oublier que tout est à moi, vous allez rembourser la dîme sacré et va le prouver.
Mientras me devuelvas el diezmo sabré que reconoces que yo soy el Alors que moi dîme retour je sais que tu reconnais que je suis le
dueño, y si llegas a tener dificultades financieras o alguna cosa anda mal, todo lo que tienes que hacer es clamar a mí, porque yo soy el dueño, y como dueño tengo la plaser de resolver tu problema. propriétaire, et si vous rencontrez des difficultés financières ou de quelque chose qui ne va pas, tout ce que vous avez à faire est pleurer pour moi parce que je suis le propriétaire et en tant que propriétaire j'ai une plase pour résoudre votre problème.
Malaquías 3:10 Malachie 3:10
¿Es el diezmo una parte de nuestros bienes que devolvemos a Dios? Est-ce la dîme d'une partie de nos actifs à Dieu? Si Si
pensamos de esa manera, Dios no pasa de ser un cobrador de impuestos o un recaudador celestial. penser de cette façon, Dieu n'est rien d'autre percepteur de la taxe ou d'un collecteur dans le ciel. Para quienes aman a Jesús, el diezmo es un pacto entre Dios y el hombre, una alianza de amor y fidelidad. Pour ceux qui aiment Jésus, la dîme est une alliance entre Dieu et l'homme, une alliance d'amour et de fidélité.
Cuando Dios creó al ser humano, lo colocó en el jardín del Edén y le dijo: Lorsque Dieu créa l'homme, il a placé dans le jardin d'Eden et lui dit:
“De todo árbol de huerto podrás comer; pero del árbol del conocimiento del bien y del mal no comerás, porque el día que de él comas, ciertamente morirás” «De tous les arbres du jardin, vous pouvez manger, mais l'arbre de la connaissance du bien et du mal tu ne mangeras pas, car le jour où tu en mangeras, tu mourras!"
Génesis 2:16, 17 Genèse 2:16, 17
En otras palabras: “Yo soy el dueño de todo, pero como sé que necesitas de estas cosas para poder vivir, te las presto. En d'autres termes: «Je suis le propriétaire de tout, mais je sais que ces choses ont besoin pour vivre, à trouver des moyens rapidement. Y como también sé que a medida que el tiempo pase correrás el riesgo de olvidarte de que yo soy el dueño de todo, por eso, para que te acuerdes siempre, vamos a establecer una alianza. Et je sais aussi que comme le temps passe courir le risque d'oublier que je suis le propriétaire de tout, oui, vous vous souviendrez toujours, nous allons créer une alliance.
Tú puedes usar todo, menos este árbol, porque el día en que toques de él, yo sabré que te estás adueñando de lo que es mío”. Vous pouvez utiliser tout sauf de l'arbre, parce que le jour où vous la frappez, je sais que vous prenez sur ce qui est le mien. "
Más tarde, cuando, por causa del pecado, Adán y Eva tuvieron que dejar el jardín, Dios sustituyó el árbol por el sagrado diezmo, y hoy dice al ser humano: Plus tard, quand, à cause du péché, Adam et Eve ont dû quitter le jardin, Dieu a remplacé la dîme pour l'arbre sacré, et dit maintenant à l'homme:
“Todo lo que existe es mío. "Tout ce qui existe est la mienne. Mía es la plata y mío es el oro” Le mien est d'argent et l'or est à moi "
Hageo 2:8 Aggée 2:08
Pero sé que en este mundo necesitas bienes materiales para poder vivir. Mais je sais que dans les biens ce monde matériel nécessaire pour vivre. Necesitas una casa, ropa, comida, dinero; por tanto, te doy fuerzas para conseguir todo eso. Besoin d'une maison, vêtements, nourriture, argent, et donc, je vous donne la force pour y parvenir. Pero también sé que cuando tengas todo, correrás el riesgo de olvidarte de que yo te presté todo. Mais je sais aussi que quand vous avez tout, vous risquez d'oublier tout ce que je t'ai prêtés. Entonces, para que nunca olvides que todo es mío, vas a devolverme el sagrado diezmo y vas a probarme en esto. Puis, de ne jamais oublier que tout est à moi, vous allez rembourser la dîme sacré et va le prouver.
Mientras me devuelvas el diezmo sabré que reconoces que yo soy el Alors que moi dîme retour je sais que tu reconnais que je suis le
dueño, y si llegas a tener dificultades financieras o alguna cosa anda mal, todo lo que tienes que hacer es clamar a mí, porque yo soy el dueño, y como dueño tengo la plaser de resolver tu problema. propriétaire, et si vous rencontrez des difficultés financières ou de quelque chose qui ne va pas, tout ce que vous avez à faire est pleurer pour moi parce que je suis le propriétaire et en tant que propriétaire j'ai une plase pour résoudre votre problème.
'Derramaré bendiciones hasta que sobreabunden', 'reprenderé al devorador', 'serás tierra deseable' «Pour une bénédiction, que», «menacerai celui qui dévore», «la terre sera agréable»
(ver Malaquías 3:10-12). (Voir Malachie 3:10-12).
“Pero si no me devuelves el diezmo, estarás rechazando el pacto de fidelidad que hicimos. «Mais si vous me redonner la dîme, vous rejetez l'alliance de la fidélité que nous avons fait. Estarás haciéndote dueño de lo que es mío, y si llegan dificultades tendrás que resolverlas solo, porque te apoderaste de lo mío, sacándome de tu vida voluntariamente”. Vous aurez à faire c'est le propriétaire de ce qui est la mienne, et si elles ont à résoudre les problèmes seul, parce que vous prenez possession de la mine, qui sort de votre vie volontairement. "
Por eso, el diezmo es mucho más que la décima parte de los bienes que devolvemos a Dios: es un pacto de fidelidad, una alianza que nos recuerda quién es el dueño. Donc, la dîme est plus qu'un dixième de la propriété à Dieu est une alliance de fidélité, une alliance qui nous rappelle qui est le propriétaire. Y si aceptamos que Dios es el dueño de todo lo que tenemos, es también dueño de las dificultades financieras que puedan aparecer, y dueño de la falta de recursos para el sustento; en fin, es dueño de todo, y como tal es el responsable de hacer desaparecer los problemas o damos fuerza e inteligencia para pasar por ellos sin lastimarnos. Et si nous acceptons que Dieu possède tout ce que nous avons, est également propriétaire des difficultés financières qui peuvent survenir, et propriétaire d'un manque de ressources pour soutenir, en somme, est le propriétaire de tout, et en tant que telle est responsable d'éliminer les problèmes ou donner de la force et l'intelligence de passer par eux sans aucun mal.
Ahora hablándoles de mi caso personal… desde pequeña me enseñaron a diezmar todo lo que recibía. Maintenant, pour mon cas personnel ... depuis l'enfance on m'a appris à tout ce qu'il a reçu la dîme. Les puedo asegurar que he visto la mano de Dios sobre mi vida, nunca me falto que comer. Je peux vous assurer que j'ai vu la main de Dieu sur ma vie, ne manquent jamais à manger. Pero recuerda que la provisión de Dios es todo lo que viene de Su mano , (puede ser tanto caviar como un plato con polenta) va más allá de lo que nosotros queremos, es lo que necesitamos, porque Dios conoce nuestras necesidades. Mais souvenez-vous de la provision de Dieu est tout ce qui vient de sa main (peut être que le caviar bien comme plat d'accompagnement avec de la polenta) va au-delà ce que nous voulons, c'est ce que nous avons besoin, parce que Dieu connaît nos besoins. Cuando diezmas estas reconociendo que Dios es el SEÑOR de tus finanzas, estás reconociendo que es Él quien te sostiene. Lorsque ces dîmes en reconnaissant que Dieu est le Seigneur de vos finances, vous reconnaissez que c'est lui qui vous soutient.
| |
Imprimir | Imprimer |
Gracias por el leer esta entrada. Merci de lire ce post. Ahora puedes Leer Comentario (1) o dejar un Trackback. Vous pouvez maintenant lire le commentaire (1) ou laisser un Trackback.
Info del Entrada Entrée Info
Esta entrada fue escrita el Wednesday, November 5th, 2008 en la categoria Consejos y principios . Cet article a été publié le Mercredi, Novembre 5th, 2008 dans la catégorie Conseils et principes .Puedes seguir las respuestas a traves de Comments Feed . Vous pouvez suivre les réponses à travers le RSS Commentaires .
Entrada Anterior: El Cristo de la Zarza » Entrée précédente: El Cristo de la Zarza "
Proxima Entrada: Fiel a sus promesas » Proxima Entrée: Fidèle à ses promesses "
Leer Mas... Lire la suite ...
Entradas Relacionadas: Les entrées relatives:- RESULTADOS ILIMITADOS UNLIMITED RÉSULTATS
- UNIDOS EN CRISTO Unis dans le Christ
- EL UNICO PODER QUE PUEDE La seule puissance qui CAN
- EL CORDERO DE DIOS L'Agneau de Dieu
- QUE DEBO HACER PARA OBTENER EL FUEGO DEL ESPIRITU SANTO? Que dois-je faire pour obtenir le FIRE de l'esprit saint?
- DISTORSION FATAL FATAL DISTORSION
- UNA MANO SOBRE MI HOMBRO Une main sur mon épaule
- COMUNION IMPOSIBLE Impossible communion
- EL BAUTISTERIO DE BETESDA Le baptistère de Bethesda
- SACRIFICIOS COMPARTIDOS sacrifice partagé






January 31st, 2009 22:15 31 janvier 2009 22:15
he recibido grandes bendiciones, gracias al gran pueblo de Díos a través de ustedes, sin embargo quiero solicitar de sus buenos oficios que me ayuden a orar actalmente quede sin empleo. J'ai reçu une grande bénédiction, Merci pour le grand peuple de Dieu à travers vous, mais je voudrais demander vos bons offices pour m'aider à prier actalmente se retrouvent au chômage. pero confío en Díos que el proveerá en todo. mais j'espère que Dieu y pourvoira tout.