This is a translated page. The original can be found here: http://reflexiones-cristianas.org/animo/imposible-es-igual-a-posible-para-el.html


Imposible es igual a posible para Él Impossible è lo stesso possibile per lui

| | Imprimir | Imprimir | Stampa | SocialTwist Dillo a un amico

Y haré de ti una nación grande, y te bendeciré y engrandeceré tu nombre y serás bendición. Génesis 12:2 . E fare di te una grande nazione e ti benedirò e fare il tuo nome e sarai beato. Genesi 12:02.

Interesante promesa: “serás padre de una gran nación, pero no tienes hijos, tu esposa es estéril y tienes muchos años de edad”. Interessante promessa: "sono il padre di una grande nazione, ma non hanno figli, tua moglie è sterile e hanno molti anni di età".

Le repiten la promesa años después, casi a punto de cumplir cien años, y la situación sigue igual, pero esta vez las imágenes son más fuertes. Ha ripetuto la promessa di anni più tardi, quasi sul punto di girare cento anni e la situazione rimane la stessa, ma questa volta le immagini sono più forti. “tu descendencia será como las estrellas del cielo y como la arena del mar”. "La tua discendenza come le stelle del cielo e come la sabbia del mare".

“¿Qué le pasará a Dios? "Che cosa accadrà a Dio? –se habrá preguntado Abraham en más de una ocasión. Abraham-deve essersi chiesto più di una volta. ¿Se estará riendo de mí? Volete ridere di me? ¿Me estará probando para ver mis reacciones? Sarò di prova per vedere la mia reazione? ¡No entiendo nada!” Io non so niente! "

Así fue. E 'stato. No había nada humano en el cumplimiento de la promesa a Abraham. Non c'era nulla di umano nel compimento della promessa ad Abramo. No había óvulos ni periodo menstrual que pudieran asegurar que de Sara vendría el hijo de la promesa. Non ci sono state le uova o il periodo mestruale potrebbe garantire che Sara sarebbe il figlio della promessa. El tiempo era su peor enemigo. Il tempo è stato il suo peggior nemico. La vejez, las arrugas, los dolores y el sepulcro a pocos pasos. La vecchiaia, le rughe, i dolori e la tomba a pochi passi.

Allí impávidos, impotentes, débiles, se tomaban de la mano cada día y trataban de contar los granos de arena de algun puñado que tomaban de la ribera de algun arroyo. C'è paura, impotente, debole, le mani tengono ogni giorno e ho cercato di contare i granelli di sabbia di alcuni pochi che hanno le banche di ogni flusso.

Por la noche, con sus manos entrelazadas, se imaginaban en cada estrella el rostro de uno de sus hijos. Di notte, con le mani giunte, immaginato ogni stella di fronte a uno dei loro figli. Juntos, contaron más de una vez hasta mil, mil quinientas noventa y nueve, y tal vez les seguía pareciendo increíble. Insieme, hanno contato più di una volta fino a mille, millecinquecento novantanove, e forse ancora sembrava incredibile. Pero se daban fuerza. Ma ha dato forza. Creyeron y les fue contado por justicia. Hanno creduto e ci fu detto dalla legge.

Se equivocaron muchas veces, se rieron incrédulos, se adelantaron al plan divino e incluso quisieron echarle una mano a Dios para que el plan fuese adelante. Erano sbagliato molte volte, increduli rise, si fece avanti per il piano di Dio e anche provato a dare una mano a Dio che il piano è stato via. Se deprimieron, se desesperaron, buscaron pruebas humanas, razones lógicas y no las hallaron. È diventato depresso, disperato, si guardavano prova umana, logica ragioni e non trovato.

Pero la promesa estaba ahí: nación grande, nombre grande, gran bendición. Ma la promessa era lì: la gente grande, grande nome, grande benedizione. Solo tenían que elevar su mirada al cielo por la noche y ver lo que nadie más podía percibir. Hanno solo dovuto alzare gli occhi al cielo di notte e vedere quello che nessun altro avrebbe potuto percepire.

Hoy, contempla el cielo o el mar. Ora, ecco il cielo o al mare. La promesa se cumplirá, aunque no haya razones lógicas para creer. La promessa si realizzerà, anche se non vi è alcun motivo logico per credere. ¿te parece imposible que suceda? Credi che sia impossibile che accada? ¡vas bien! Stai facendo bene! Dios empieza a actuar precisamente así, porque lo imposible para el hombre es posible de Dios. Dio comincia ad agire molto bene, perché ciò che è impossibile all'uomo è possibile a Dio.

Translate this post Traduci questo post


| | Imprimir | Imprimir | Stampa | SocialTwist Dillo a un amico


Gracias por el leer esta entrada. Grazie per aver letto questo post. Ahora puedes Dejar un Comentario (0) o dejar un Trackback. Ora è possibile lasciare un commento (0) o lasciare un trackback.

Info del Entrada Entrata Info

Esta entrada fue escrita el Monday, August 25th, 2008 en la categoria Ánimo . Questo articole è stato pubblicato il Lunedi, 25 August, 2008 in categoria Mood .

Puedes seguir las respuestas a traves de Comments Feed . Potete seguire le risposte attraverso i Feed Commenti .



Entrada Anterior: La vida del alma » Previous Entry: La vita dell'anima "
Proxima Entrada: ¿Qué es la pureza sexual? » Proxima Voce: Qual è la purezza sessuale? "

Leer Mas... Leggi tutto ...

Entradas Relacionadas: Voci correlate:


    Subscribe without commenting Senza commentare Iscriviti


    Deja tu Comentario Lascia un tuo commento

    Nota : Los comentarios son admitidos solamente porque el dueño del sitio lo permite, y cualquier comentario sera borrado por absoluta consideracion de este. Nota: I commenti sono consentiti solo perché i permessi di proprietario del sito, e gli eventuali commenti verranno cancellati dalla considerazione della assoluta.

    Escribe las 2 palabras tal cual aparecen. Digitare le due parole come appaiono. Separalas con un espacio. Separarle con uno spazio. Si no puedes verlas bien, clic en el primer boton con las flechas para ver otras. Se non riesci a vedere bene, fare clic sul primo pulsante con le frecce per vedere più.