This is a translated page. The original can be found here: http://reflexiones-cristianas.org/vida-cristiana/detalles-detalles.html


Detalles, detalles Détails, détails

| | Imprimir | Imprimir | Imprimer | SocialTwist Tell-a-Friend

LEA:  Filemón 1:4-16 LIRE: 1:4-16 Philémon
Dad gracias en todo. En tout donner Merci. —1 Tesalonicenses 5:18 -1 Thessaloniciens 5:18
Los detalles marcan la diferencia. Les détails font la différence. Si no, pregúntale al alemán que había planeado visitar a su prometida para Navidad, pero que terminó en la nevada Sydney, en Montana, en vez de en la soleada Sydney, en Australia. Sinon, demandez l'Allemand qui avait prévu de rendre visite à sa fiancée pour Noël, mais la neige a pris fin en Sydney, Montana, plutôt que sous le soleil de Sydney, en Australie.

Las preposiciones parecen detalles insignificantes en nuestro idioma, pero pueden marcar una gran diferencia. Prépositions semblent insignifiants détails dans notre langue, mais il peut faire une grande différence. Tomemos las palabras «en» y «por», por ejemplo. Prendre les mots «dans» et «pour», par exemple.

El apóstol Pablo escribió: «Dad gracias en todo» (1 Tesalonicenses 5:18). L'apôtre Paul écrit: «Dans tout ce que donne Merci" (1 Thessaloniciens 5:18). Eso no significa que tengamos que estar agradecidos por todo. Cela ne signifie pas que nous devons être reconnaissants pour tout. No tenemos que estar agradecidos por las malas elecciones que alguien hace, pero podemos estar agradecidos en cualquier circunstancia, porque el Señor puede usar para bien las dificultades que resultan de ellas. Vous n'avez pas à être reconnaissants pour les mauvais choix que quelqu'un fait, mais nous pouvons être reconnaissants, en toutes circonstances, car le Seigneur peut utiliser pour bien les difficultés qui en résultent.

La carta a Filemón ilustra esta idea. La lettre à Philémon illustre cette idée. Pablo estaba encarcelado junto con Onésimo, un esclavo fugitivo. Paul a été emprisonné avec Onésime, un esclave fugitif. Ciertamente, él no tenía que dar las gracias por su mala situación. Certes, il avait à remercier pour leur mauvaise situation. Sin embargo, esta carta está llena de gratitud, porque el apóstol sabía que Dios estaba usando dicha adversidad para bien. Toutefois, cette lettre est pleine de gratitude, parce que l'apôtre savait que Dieu était avec cette adversité bien. Onésimo había llegado a ser algo más que un esclavo; ahora era un amado hermano en el Señor (v.16). Onésime était devenu plus qu'un esclave était désormais un frère bien-aimé dans le Seigneur (v.16).

Saber que Dios puede usar todas las cosas para bien es razón más que suficiente para dar gracias en todo. Sachant que Dieu peut utiliser toutes les choses pour le bien est une raison suffisante pour donner Merci en toutes circonstances. Dar gracias en circunstancias difíciles es un pequeño detalle que marca una gran diferencia. Thanx dans des circonstances difficiles est un petit détail qui fait toute la différence.

Translate this post Traduire ce poste


| | Imprimir | Imprimir | Imprimer | SocialTwist Tell-a-Friend


Gracias por el leer esta entrada. Merci de lire ce post. Ahora puedes Dejar un Comentario (0) o dejar un Trackback. Maintenant vous pouvez laisser un commentaire (0) ou laisser un Trackback.

Info del Entrada Entrée Info

Esta entrada fue escrita el Monday, October 12th, 2009 en la categoria Vida Cristiana . Cet article a été publié le Lundi, Octobre 12th, 2009 dans la catégorie Vie Chrétienne .

Puedes seguir las respuestas a traves de Comments Feed . Vous pouvez suivre les réponses à travers le RSS Commentaires .



Entrada Anterior: Perdón por las lágrimas » Entrée précédente: Désolé pour les larmes "
Proxima Entrada: ESCUCHAR, LA VIRTUD MAS GRANDE » Entrée Proxima: ECOUTER, la plus grande VERTU »

Leer Mas... Lire la suite ...

Entradas Relacionadas: Les entrées relatives:


    Subscribe without commenting Sans commenter S'abonner


    Deja tu Comentario Laissez un commentaire

    Nota : Los comentarios son admitidos solamente porque el dueño del sitio lo permite, y cualquier comentario sera borrado por absoluta consideracion de este. Note: les commentaires sont autorisés seulement parce que le permis de propriétaire de site, ainsi que tout commentaire sera supprimé de l'examen de l'absolu.

    Escribe las 2 palabras tal cual aparecen. Tapez les deux mots tels qu'ils apparaissent. Separalas con un espacio. Séparez-les par un espace. Si no puedes verlas bien, clic en el primer boton con las flechas para ver otras. Si vous ne pouvez pas les voir ainsi, cliquez sur le premier bouton avec les flèches pour voir plus.