This is a translated page. The original can be found here: http://reflexiones-cristianas.org/uncategorized/el-origen-de-nuestra-maldad-ii.html


EL ORIGEN DE NUESTRA MALDAD II THE ORIGIN OF OUR EVIL II

| | Imprimir | Imprimir | Print | SocialTwist Tell-a-Friend

El origen de nuestra maldad II The origin of our evil II

Tan solo he hallado lo siguiente: que Dios hizo perfecto al género humano, pero este se ha buscado demasiadas complicaciones (Eclesiastés 7: 29). I just came across this: that God made perfect the human race, but this has been looked too complicated (Ecclesiastes 7: 29).

¿POR QUÉ LUCIFER SE REBELÓ CONTRA DIOS? WHY Lucifer rebelled against God? Dice la Biblia que su pecado tuvo su raíz en el orgullo y el envanecimiento: «No debe ser un recién convertido, no sea que se vuelva presuntuoso y caiga en la misma condenación en que cayó el diablo» (1 Tim. 3: 6). The Bible says that sin was rooted in pride and conceit: "There should be a new convert, lest he become conceited and fall under the same condemnation that fell the devil" (1 Tim. 3: 6) . Este orgullo lo llevó lentamente a desafiar a Dios. This pride led him slowly to defy God.
Pero esta rebelión no se detuvo allí. But the rebellion did not stop there. Cuando Dios creó a nuestros primeros padres, estos fueron también dotados de libre albedrío, como seres inteligentes que fueron creados a imagen de Dios. When God created our first parents, they were also endowed with free will, as intelligent beings that were created in God's image. Todo ser en el universo de Dios que ha recibido libre albedrío debe pasar la prueba. Everyone in the universe of God who has given free will must pass the test. Adán y Eva fueron sometidos a esta prueba, y el relato bíblico dice que no la pasaron (Gen. 3: 1-5). Adam and Eve were subjected to this test, and the biblical account says that they passed (Gen. 3: 1-5). Desobedecieron un mandamiento expreso de Dios, y se unieron a la rebelión de Lucifer. Disobeyed an express command of God, and joined the rebellion of Lucifer. Como resultado, la descendencia humana llegó a ser rebelde y pecadora. As a result, the human offspring became rebellious and sinful.
Pero como en el caso de Lucifer y sus ángeles, no había falla en Dios, sino en las decisiones de las criaturas. But as in the case of Lucifer and his angels, no failure in God, but in the decisions of creatures. Antes de la caída, la Palabra de Dios describe a los seres humanos como perfectos y rectos (Ecles. 7: 29); creados a la imagen de Dios (Gen. 1:26, 27); parte de una creación que se dijo que era muy buena (Gen. 1: 31); llenos de gloria y de honra (Sal. 8: 5). Before the fall, the Word of God describes humans as perfect and straight (Eccles 7: 29), created in the image of God (Gen. 1:26, 27), part of a creation that is said was very good (Gen. 1: 31), full of glory and honor (Psalm 8: 5).
Sin embargo, después de la caída, la humanidad se degeneró rápidamente. However, after the fall, mankind is rapidly degenerated. El odio la llevó al asesinato (Gen. 4: 8); luego al adulterio (Gen. 4: 19); hasta el punto que todo pensamiento era de continuo al mal (Gen. 6: 5). The hatred led to murder (Gen. 4: 8), then adultery (Gen. 4: 19), to the point that all thought was evil continually (Gen. 6: 5). Pablo resume esa historia tenebrosa con las palabras: «No hay un solo justo, ni siquiera uno; no hay nadie que entienda, nadie que busque a Dios. Paul summarizes this grim story with the words: "There is none righteous, no not one, not no one who understands, no one who seeks God. Todos se han descarriado, a una se han corrompido. All have gone astray, they have together become corrupt. No hay nadie que haga lo bueno; ¡no hay uno solo!» (Rom. 3: 10-12). No one does good, no one! "(Rom. 3: 10-12). El mal fincó sus trincheras en el ámbito de la humanidad. The poor farm their trenches in the field of humanity. Como seres humanos llegamos a estar en rebelión contra Dios. As human beings we get to be in rebellion against God. Pero a Dios no lo tomó por sorpresa. But God took him by surprise. Él tenía un plan preparado para enfrentar el desafío de la rebelión con justicia y equidad. He had a plan prepared to meet the challenge of the rebellion with justice and equity.

Que Dios te bendiga, Oramos por ti May God bless you, pray for you

Febrero, 06 2010 February, June 2010

Translate this post Translate this post


| | Imprimir | Imprimir | Print | SocialTwist Tell-a-Friend


Gracias por el leer esta entrada. Thanks for reading this post. Ahora puedes Dejar un Comentario (0) o dejar un Trackback. Now you can leave a comment (0) or leave a Trackback.

Info del Entrada Entry Info

Esta entrada fue escrita el Sunday, February 7th, 2010 en la categoria Uncategorized . This entry was posted on Sunday, February 7th, 2010 in the category Uncategorized .

Puedes seguir las respuestas a traves de Comments Feed . You can follow responses through the Comments Feed .



Entrada Anterior: EL ORIGEN DE NUESTRA MALDAD » Previous Entry: THE ORIGIN OF OUR EVIL "
Proxima Entrada: POR LA RENOVACION DE NUESTRA MENTE » Proxima Entry: FOR THE RENEWAL OF OUR MINDS "

Leer Mas... Read More ...

Entradas Relacionadas: Related Entries:


    Subscribe without commenting Without commenting Subscribe


    Deja tu Comentario Leave a Comment

    Nota : Los comentarios son admitidos solamente porque el dueño del sitio lo permite, y cualquier comentario sera borrado por absoluta consideracion de este. Note: Comments are permitted only because the site owner permits, and any comments will be deleted from consideration of the absolute.

    Escribe las 2 palabras tal cual aparecen. Type the two words as they appear. Separalas con un espacio. Separate them with a space. Si no puedes verlas bien, clic en el primer boton con las flechas para ver otras. If you can not see them well, click the first button with the arrows to see more.